Ramanuja Nutranthathi – 6

1
1045
Sri Bhasyakarar

விளக்கவுரை

கூரத்தாழ்வான், பராசரபட்டர் போன்ற சிறந்த வல்லுனர்கள் எம்பெருமானார் மீது கொண்ட அன்பு மயக்கமாக மாறியது; இதனால் அவர்கள் அவரை வாழ்த்திப் பலவாறு கவிதைகள் புனைந்தனர். அவற்றில் சொல், பொருள் போன்ற அனைத்தும் மிகவும் பொருந்தி நிற்கின்றன. இவர்கள் பின்வருமாறு வாழ்த்தினர்:

வாழி எதிராசன் வாழி எதிராசன் வாழி எதிராசன்
என வாழ்த்துவார் வாழி என வாழ்த்துவார் வாழி என வாழ்த்துவார் தாளிணையில்
தாழ்த்துவார் விண்ணோர் தலை.
அறுசமயச் செடி அதனை அடியறுத்தான் வாழியே
அறமிகு நல்பெரும்பூதூர் அவதரித்தான் வாழியே
அழகாரும் எதிராசன் இணையடிகள் வாழியே
சீராரும் எதிராசர் திருவடிகள் வாழி … இனி திருப்போடெழில்
ஞானமுத்திரை வாழி
வாழியரோ தக்கோர் பரவுந் தடஞ்சூழ் பெரும்பூதுர் முக்கோல்
பிடித்த முனி

இது போன்ற காவியங்களில் நான் எனது மனதை வைத்து, அவற்றை அனுபவித்தபடி எனது பொழுதைப் போக்குவது அல்லவோ சிறந்தது? ஆனால் நான் செய்வது என்ன? அந்தக் காவியங்களில் பக்தி வைக்காமல், மிகவும் பாவம் செய்த நான் செய்யத் துணிந்தது என்ன? பாவம் நிறைந்த எனது சொற்கள் கொண்டு, “இதுவே இராமானுசனின் புகழ்”, என்று வரையறுத்துக் கூற இயலாத அவரது புகழை, முழுமையாகக் கூற முயன்றேனே! இது எனது அறிவுக் கேட்டால் விளைந்தது அல்லவோ?

Though I had mentioned that these verses have come out of the bhakti for Ramanuja, I am not qualified to compose these verses- says Amudhanaar with naichyAnusanthAnam.

Meaning

Those who are good at composing verses with deep meanings and rhyming poetic lines, sing lovely poems on Ramanuja, with their immense bhakti towards Ramanuja, I, the lowly self, sinner, devoid of any bhakti, not desiring to enjoy those lovely verses of these great people, am now attempting foolishly to do this work of singing about the limitless, unbounded greatness of Ramanujacharya. (How will I succeed?) [Yeah. It is more apt for adiyEn]

AzhwAn, Bhattar, MudhaliANdaan, Embaar, Thirukuruhai Piraan PiLLaan, SomaasiyaaNdaan, Acchaan, and there are many such great sishyas of Ramanuja who are mahaakavis. When they compose those verses will be of superior quality with deep inner meanings; rightly extol the glories of Ramanuja; with the rhyming poetic lines; poetic skills in abundance.

saguNou saalankaarou shabdhaartthou kaavyam. They say. Sabdham, meanings, rhyming words, the alignment of these words in wonderful poetic way, inner meanings laden inside the words are all found in great kaavyaas. Those who are capable of composing with such verses of poetic skills only can write about Ramanuja’s greatness and then only there is some sense and enough justice to extol Ramanuja’s glories. And I can enjoy those lovely verses on Ramanuja and satisfy myself beaming with pride on Ramanuja’s glories. Instead, I who am not at qualified to compose these poetic verses; who is not as learned as those greatest revered bhAgawathas are; have now attempted to sing in praise of Ramanuja. Am I such a fool? Yeah. Fools rush in where angels fear to dread. I am qualified in that way. Though I want to keep quiet, my mind is not in my control. [Realizing that, these bhaagawathas would talk high of these verses].

Source:

http://sundarasimham.org/
http://namperumal.wordpress.com/

Print Friendly, PDF & Email

1 COMMENT

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here