Ramanuja Nutranthathi – 48

0
192


விளக்கவுரை:

ஆத்மகுணங்கள் (மிகவும் உயர்ந்த குணங்கள் எனலாம்) உள்ளவர்கள், அனாத்ம குணங்கள் (தாழ்ந்த குணங்கள் எனலாம்) உள்ளவர்கள் என்று இந்த உலகில் உள்ளவர்களைத் தனித்தனியே பிரித்து ஆராய்ந்தால், என்னைப் போன்று ஆத்மகுணங்கள் முற்றிலும் அற்றவன், அனாத்ம குணங்கள் பரிபூர்ணமாக உள்ளவன் வேறு யாரும் இருக்கமுடியாது. இப்படிப்பட்ட தாழ்ந்தவனான எனக்கு உமது கருணை அல்லாமல் வேறு புகலிடம் இல்லை. சேஷபூதன் (அடிமை) ஒருவனின் குற்றங்கள் அனைத்திலும் சேஷியின் (எஜமானன்) குணங்கள் புகும் தன்மை போன்று, எம்பெருமானாரின் திருக்கல்யாண குணங்கள் உள்ளன. இவரது குணங்கள் அனைத்தும் எனது தோஷங்களில் புகலிடம் தேடி வந்தன – காரணம், தோஷம் அற்றவர்களுக்கு இவரது குணங்கள் பயன்படாது; அவை என் போன்று பலவிதமான குற்றங்கள் செய்பவர்களுக்கு மட்டுமே, அவர்களைத் திருத்துவதற்காகக் பயன்படும். ஆக இவரது குணங்களுக்கு எனது தோஷங்கள் புகலிடமாக இருந்தன. இப்படியாக் எம்பெருமானாரின் குனங்கள் வந்து தங்கும் பாத்திரமாக நான் அவருக்குப் பெரும் பேறாக அமைந்துவிட்டேன். ஸம்ஸாரம் என்ற பிடியில் சிக்காமல் கரை ஏறிய முக்தர்கள, நித்யஸூரிகள் ஆகியவர்களால் பெருமையாகப் போற்றப்படும் எம்பெருமானாரே! இவ்விதமாக நாம் ஒருவருக்கு ஒருவர் பயனுள்ளவர்களாக உள்ளோம். இப்படி உள்ளபோது, இனி உள்ள காலங்களில் நாம் ஒருவரை ஒருவர் பிரிவதற்குக் காரணம் ஏதேனும் உண்டாகுமோ? (உண்டாகாது)

Uniting with the paapi [incorrigible sinner], and being in his heart is belittling to me- EmperumAnAr may think like that leave me- OR let us see if he is leaving m,e and going somewhere else and if he does, we will leave his heart- EmperumAnAr may be thinking and testing me. . , whatever it may be- it should never ever happen and I do not want him to leave… thadhaham tvadhruthE na nAThavAn mahathE thvam dhayaneeyavaanna Cha”; This opportunity- both of us should not let go.

Meaning:

There can NOT be anyone who is so lowly of having the qualities that are not befitting to the Blissful soul and having the qualities of possessing a vibharItha (wrong) knowledge in abundance like me.

Such unparalleled I (the aparaadha chakravartthi as claimed by also Swami Desikan in daya sathakam), was considered by Sri Ramanujar, taking such lowly qualities alone as the required qualification to save me. So merciful is He. His such a compassionate nature alone is the shadow that can protect us form the scorching samsaaric afflictions. Since, there is none as bad as I am, it speaks even more of His greatness to save me even.

Sri RamanujA! The One praised even by all those Bhagawathas who are blemishless and faultless! You are the swaroopa laabham for me; and the GuNa laabham for Devas; when such is the case, will we ever go away from you, Oh Raamanuja! Never.

punmaiyolOr– [by]Those who are NOT lowly [great BhagawathOtthamas]
paragum perumai– Praising
Iraamaunsa– Of Ramanuja!
Nigar inRi– [you are] Peerless, unparalleled
ninRa en neesadhaikku– For my lowliest self;
nin aruLin kaNN anRi puhal– Other than you daya, there is no refuge for me…
at all.
Arutkum a:dhE phal– For your daya [one me] also, my lowliness is the qualification of mine…
Ini– Having been so and having said that, [this being the truth]
iruvOmukku– for both of us;
payanum aana pinbu– when there is also fruits there by so visible;
pazhudhE agalum poruL en?– why should I leave you or go away from you?

Where is the question now? [all those fruits will be then waste. ] I am the lowliest. . Just because I am blessed with the right and unambiguous jnAnam now with your blessings and instructions, that does not mean I am now purer. Please do no think so. I am blessed with your grace and thereby the clear jnAnam, inspite of being with this dirty, mind and body of this materialistic [praakritha] sareeram. That is why I enjoy being united with you even with this dirty sareeram. .

Thus, both of us are benefited by the same. For your greatness which become more resplendent by saving even me and stooping with such sowlseelyam and with me. . and me who is so lowly and neechan and still is being saved by Davereer Swami Emperumaanar. Thus you are peerless and I am also peerless for being so lowliest.

Ahamasmi aparaadha chakravartthi karuNe tvaccha guNEshu saarvabhoumi – says Swami desikan in Daya sathakam.

Source:

http://sundarasimham.org/
http://namperumal.wordpress.com/

Print Friendly, PDF & Email

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here