Abeethi Sthavam – 25

0
655 views


25. புஜங்கம விஹங்கம ப்ரவர ஸைந்ய நாதா: ப்ரபோ
ததா ஏவ குமுதாதய: நகர கோபுர த்வாரபா:
அசிந்த்ய பல விக்ரமா: த்வம் இவ ரங்க ஸம்ரக்ஷகா:
ஜிதம் தே இதி வாதிந: ஜகத் அநுக்ரஹே ஜாக்ரது

bhujangama vihangama pravara sainya-nATA: PrabhO
taTaiva KumudhAdhayO nagara gOpura dhvArapA:
achinthya BalavikramAs-Thvamiva RangasamrakshakA:
jithantha ithi vAdhinO jagadhanugraE jAgrathu

பொருள்–பெரியபெருமாளே! இந்தத் திருவரங்கத்தில் – நாகங்களுக்குத் தலைவனான ஆதிசேஷன், பறவைகளின் அரசனான கருடன், சேனைகளின் தலைவரான விஷ்வக்சேநர், கணங்களின் தலைவர்களான குமுதன் முதலானோர் உள்ளனர். மனதாலும் நினைக்க இயலாத வலிமையும் வீரமும் கொண்டுள்ள இவர்களைத் தவிர திருவரங்கத்தின் கோட்டைக் கோபுர வாயில் காப்பவர்களும் பலர் இங்கு உள்ளனர். இவர்கள் அனைவரும் உன்னைப் போன்றே திருவரங்கத்தைக் காப்பது பற்றிய சிந்தனையே கொண்டுள்ளனர். உன்னுடைய வெற்றியை எப்போதும் கொண்டாடியபடி, இந்த உலகிற்கு நன்மை புரிவதில் சிந்தனை உள்ளவர்களாக இவர்கள் எப்போதும் இருக்கவேண்டும்.

Meaning:

Oh Lord of Thiruvarangam! AadhisEshan, Garudan, VishvaksEnar along with other nithya Sooris like Kumudhan (head of Lord’s army units), the protectors of Your Koil ramparts, Gopuram and their entrances have valour that is beyond imagination. Their extraordinary deeds of valour in discharge of their duties have been well recorded and revered. They are all determined to defend Thiruvarangam. They have been raising the ghOsham of victory and eulogizing you. It is our prayer that these Nithyasooris protect not only Srirangam like You but also be alert to protect the whole world and its beings from such marauding vandals.

Comments:

Here Swany Desikan salutes number of protectors of Srirangam (Ranga SamrakshakA:) They have prowess (Balam) granted by their Lord and are known for their victorious deeds in battles (VikramA:)They are AadhisEshan (Bhujangama pravaran), the head of the clan of serpents; Garudan, the head of the clan of birds; VishvaksEnar, the head of the Lord’s army and Kumudhan, assistant to latter. In addition to the above nithya sooris, the other protectors of city, Gopuram, VimAnam and entrances (nagara gOpura dhvAra paa:) belong to the category of Ranga Samrakshakars. Oh Lord! They are like You intent on protecting Srirangam (Thvam iva) and are engaged in singing victory to You (jitham tE vAdhina:). Our prayer is for them to be alert in conferring auspiciousness to the world and being alert about these protective activities (Ranga SamrakshakA: Jagath anugrahE jAgrathu).

Views of other commentators:

The Srirangam temple is very precious to Swamy Desikan. In previous slOkams, he begged for protection of the Lord’s city and temple by Sudarsanar and the Lord Himself. Here, our AchAryan requests the Lord to afford security to His own temple through the deployment of His Parijanams like Adhi sEshan, Garudan, VishvaksEnar and dhvAra PaalakAs.

Source:

http://sundarasimham.org/
http://namperumal.com/

Print Friendly, PDF & Email

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here