Thiruppavai Paasuram 6

0
319

 

 

புள்ளும் சிலம்பின காண், புள்ளரையன் கோயில்*

வெள்ளை விளி சங்கின் பேரரவம் கேட்டிலையோ?*

பிள்ளாய்! எழுந்திராய் பேய்முலை நஞ்சுண்டு*

கள்ளச் சகடம் கலக்கழியக் காலோச்சி**

வெள்ளத்தரவில், துயில் அமர்ந்த வித்தினை*

உள்ளத்துக் கொண்டு முனிவர்களும் யோகிகளும்*

மெள்ள எழுந்து அரி என்ற பேரரவம்*

உள்ளம் புகுந்து குளிர்ந்தேலோரெம்பாவாய்  (௬)

పుళ్ళుం శిలమ్బిన కాణ్, పుళ్ళరైయన్ కోయిల్*

వెళ్ళై విళి శఙ్కిన్ పేరరవం కేట్టిలైయో?*

పిళ్ళాయ్! ఎళున్దిరాయ్ పేయ్ములై నఞ్చుణ్డు*

కళ్ళచ్ సగడం కలక్కళియక్ కాలోచ్చి**

వెళ్ళత్తరవిల్, తుయిల్ అమర్న్ద విత్తినై*

ఉళ్ళత్తుక్ కొణ్డు మునివర్గళుం యోగిగళుం*

మెళ్ళ ఎళున్దు అరి ఎన్ఱ పేరరవం*

ఉళ్ళమ్ పుగున్దు కుళిర్న్దేలోరెమ్పావాయ్  (౬)

ಪುಳ್ಳುಂ ಶಿಲಮ್ಬಿನ ಕಾಣ್, ಪುಳ್ಳರೈಯನ್ ಕೋಯಿಲ್*

ವೆಳ್ಳೈ ವಿಳಿ ಶಙ್ಕಿನ್ ಪೇರರವಂ ಕೇಟ್ಟಿಲೈಯೋ?*

ಪಿಳ್ಳಾಯ್! ಎಳುನ್ದಿರಾಯ್ ಪೇಯ್ಮುಲೈ ನಞ್ಚುಣ್ಡು*

ಕಳ್ಳಚ್ ಸಗಡಂ ಕಲಕ್ಕಳಿಯಕ್ ಕಾಲೋಚ್ಚಿ**

ವೆಳ್ಳತ್ತರವಿಲ್, ತುಯಿಲ್ ಅಮರ್ನ್ದ ವಿತ್ತಿನೈ*

ಉಳ್ಳತ್ತುಕ್ ಕೊಣ್ಡು ಮುನಿವರ್ಗಳುಂ ಯೋಗಿಗಳುಂ*

ಮೆಳ್ಳ ಎಳುನ್ದು ಅರಿ ಎನ್ಱ ಪೇರರವಂ*

ಉಳ್ಳಮ್ ಪುಗುನ್ದು ಕುಳಿರ್ನ್ದೇಲೋರೆಮ್ಪಾವಾಯ್  (೬)

puLLum silambina kaaN, puLLaraiyan kOyil*

veLLai viLi sa~gkin pEraravaM kETTilaiyO?*

piLLaay! ezhundiraay pEymulai na~jcuNDu*

kaLLach sagaDaM kalakkazhiyak kaalOcchi**

veLLattaravil, tuyil amarnda vittinai*

uLLattuk koNDu munivargaLum yOgigaLum*

meLLa ezhundu ari enRa pEraravam*

uLLam pugundu kuLirndElOrempaavaay  (6)

 

 

 

 

 

Print Friendly, PDF & Email

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here