Ramanuja Nutranthathi – 84

0
212

விளக்கவுரை:

மிகவும் வேண்டி நின்று கிட்டப் பெரும் எம்பெருமானாரின் வடிவழகை நான் மிகவும் எளிதாகக் கிட்டப்பெற்றேன் – என் கண்ணாரக் கண்டு மகிழ்ந்தேன். யாருடைய அழகை – நம்மைப் போன்ற மனிதர் அல்லர், நம்மை இந்த ஸம்ஸாரத்திலிருந்து கரையேற்ற பரமபதத்தில் இருந்து நாம் உள்ள இடம் தேடி வந்த நமது ஸ்வாமியான எம்பெருமானாரின் அழகை நான் கண்டுகொண்டேன். இவ்விதம் அவரைக் கண்டவுடன், அவர் மீது கொண்ட அன்பு மேன்மேலும் பெருக, அவருடைய அடியார்கள் சூழ்ந்து நிற்கும் அவரது திருவடிகளில் அனைத்துவிதமான தொண்டுகளும் செய்து வாழ்வது என்று அடிமைப்பட்டேன். இதன் மூலம் குரூரமாக இருந்து வந்த என்னுடைய கர்மவினைகள் முற்றிலுமாக நீங்க, எனது துன்பம் அனைத்தையும் விடுத்துக் கொண்டேன். எம்பெருமானாரின் திருக்கல்யாணகுணங்கள் என்ற அமிர்த ஸமுத்திரத்தை நான் பருகினேன். சூரியனின் கதிர்களால் தாக்கப்பட்டு, துன்பத்தில் ஓடிவரும் ஒருவன் குளத்தில் புகுந்து தனது துன்பம் நீக்கிக் கொள்வது போல், இவரது திருக்கல்யாணகுணங்கள் என்ற கடல் மூலம் ஸம்ஸாரம் காரணமாக நான் பெற்ற துன்பங்கள் நீங்கப் பெற்றேன். இவ்விதமாக நான் எம்பெருமானார் மூலமாக அடைந்தவற்றைக் கூறத் தொடங்கினால் முடிவே இருக்காது.

How easily and effortlessly he was blessed- Amudhanar explains.

Meaning:

Now I have seen my Ramanuja; what a great sight it is! That makes me desire and seek to serve the golden feet of Bhagawathas – his devotees. And here, today I from the midst of all Bhagawathas take just a sip from this ocean of auspicious qualities of YathirAjA and all my past karmaas are destroyed. Alas! There is no end –if I attempt to say anymore.

em iraamansan thannai kaNdu koNdEn – I have been blessed to see our Ramanuja and seek his sambandham.

kaaNdalum E – upon seeing him [having been blessed with his darsan]

avan thoNdar pon thaaLil thoNdu koNdEn– I am indeed blessed to perform kaimkaryam at the most enjoyable feet of his disciples [Ramanuja bhakthAs]

enthollai vem nOi viNdu koNdEn– my anAdhi cruel paapams [sins] accrued from time immemorial -are now crushed and hence they would not bear fruits;

avanseer veLLam vaariyai inRu vaay madutthu unDu koNdEn– I am indeed extremely blessed to sip a mouthful from the enormous flood of most divine and enjoyable kalyANa guNAs [auspicious qualities or attributes] of EmperumAnAr by singing these 108 verses on his guNAs.

Innam muRRana Odhil ulappu illai – If I need to utter anymore, there is no end. The day, I saw the most beautiful and divine EmperumAnAr, on that day itself, I wished to have the acharya sambandham. That’s whay in order to get near him, I sought for the closer circle of his sishyas as purushakaram [mediatrix] for recommendation and prostrated at their feet. Thus I was blessed with the buddhi [which too by the grace of EmperumAnAr himself] to join as a sishsya of Swami KooratthAzhwAn. By serving him, I was blessed to have him as my acharyan. Thus EmperumAnAr has become my paramacharyan. Thus I am able get all my incorrigible paapmas that have accrued from time immemorial are all destroyed now and no longer I need to suffer from their fruits.

Not just this anishta nivrtthi; listen to this ishta praapthi which is the most important one. Being caught immersed in the ocean and enormous flood of EmperumAnAr most enjoyable kalyAna guNAs [sowsselyam,sowlabhyam, swamithvam, vaathsalyam, audhaaryam,kaaruNyam, ghambeeryam, etc], I am blessed to have begun these verses on his kalyANa guNAs. I do not know if I can ever do justice to drinking this ocean of klayANa guNAs and try to take s sip from the ocean by singing these verses and enjoy. Somehow compose these few verses. [and adiyEn attempts to translate the same as well with the same desire..] I can never say and do justice saying all these in mere words. All because of his kalyANa guNAs. I have not done anything. All these started from the darsanam of him.

Source:

http://sundarasimham.org/
http://namperumal.com/

Print Friendly, PDF & Email

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here